Friday 29 August 2008

Alpujarra, Lucia Hikari - Alas de Iris

Lucia Hikari bailando "La Alas de Iris" en El Hotel Maravedi, Capilerilla, La Alpujarra. Disfrutalo.

Lucia Hikari performing the "Wing dance" in Hotel Maravedi,Capilerilla, Alpujarra. Sit back and enjoy it.

Wednesday 20 August 2008

Música tradicional de la Alpujarra, Pitres

Un trozo de una noche de música tradicional de la Alpujarra. Actuando en el hotel San Roque de Pitres. Guitarras, bandurrias y laúdes cantando por el placer de la audiencia. Una Mazurka de Pepe Millan.

A small piece of the traditional music from the Alpujarra. Perofrmed in the Hotel San Roque, Pitres. Guitars, bandurrias and lutes singing the night away to the pleasure of the audience. A Mazurka by Pepe Millan.

Friday 15 August 2008

Ragtime in Orgiva

"Música por los Rincones" en Orgiva, Alpujarra, Granada, "Ragtime" de los años 1920 a 1930. Disfrutalo.

Music for the delightful corners of Orgiva, Ragime from the 1920 - 1930, performed in the "Ermita San Sebastián" Enjoy it.

Wednesday 13 August 2008

Ferreirola Tango El choclo

Un tango de Argentina, El Choclo, 1920 en la Alpujarra
Actuando por Boris Rdz Hauck (Violín) y Franco Ferrero (Acordeón)
y bailado por Renate Fischanger y Mohamed Reza

An Argentinan Tango El Choclo 1920 in the Alpujarra
Performed by Boris Rdz Hauck (Violín) and Franco Ferrero (Accordion)
and danced by Renate Fischanger and Mohamed Reza

Friday 8 August 2008

The Era, Capilerilla, La Taha

Bernard Gregor-Smith y Yolanda Wrigley están actuando “El cisne” desde “Carnaval de los animales” por Camille Saint-Saëns. Era parte de la 5 temporada de “Música en las Montañas” en la era de Capilerilla, La Taha, Alpujarra, Andalucía, España


Bernard Gregor-Smith and Yolanda Wrigley performing “The Swan” from the “Carnival of the animals” by Camille Saint-Saëns. This was part of the 5th season of “Música en las Montañas” on the threshing ground of Capilerilla in La Taha, Alpujarra, Andalusía, Spain

Wednesday 6 August 2008

Cueva de Mora Luna, Mecina-Fondales

Tocaba las castañuelas como nunca lo havia oido antes. Merce Rius Noguera, una maestra de verdad, esta actuando Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) de Carmen por Bizet.
Escuchar más www.mercerius.com

Castenets played like you have never seen before. Merce Rius Noguera, a true master, performing Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) from Carmen by Bizet
Listen to more www.mercerius.com

Monday 4 August 2008

Música en las Montañas, Mecina Fondales, Alpujarra

Ziggy "El Gato" (guitarra) y Miguel (Flauta) actuando en Mecina-Fondales, como parte de la 5 ª temporada de "Música en las Montañas" festival aquí en la Alpujarra.
Esta canción se llama "No a las armas nucleares", escrita por Ziggy.


Ziggy "el gato" (Guitar) and Miguel (Flute) performing in Mecina-Fondales as part of the 5th season of the "Música en las Montañas" festival here in the Alpujarra.
This song is called "No to Nuclear Weapons" written by Ziggy.





Sunday 3 August 2008

Pitres, Alpujarra, Loli Rusze

"La Khere bala", canción tradicional gitana. El coro de Loli Rusza de Stutgart canta en la 5 ª temporada de Música en las montañas de La Taha, Alpujarra, Granada, España.


"La Khere bala", traditional gipsy song. The chorus of Loli Rusza from Stutgart sings in the 5th season of Music in the Mountains in La Taha, Alpujarra, Granada, Spain.


Pampaneira, La Alpujarra

El circo viene al pueblo. Algo para los más pequeños y algo para los mayores. Queda dos días más para disfrutar, agosto 3 º y 4 º a las 21.00 horas, no se pierda.

The circus comes to town. Something for the little ones and something for the not so little ones. Still two more days to go, August 3rd and 4th at 21:00, don’t miss it.